運航情報詳細
お予約・お問い合わせの電話対応について
繁忙期の為、お電話が大変混雑しておりますのでご了承ください。
==============================================================
≪流氷情報≫<<流冰信息>><<Drift IceInformation>>
本日は流氷帯まで到達いたしません。
今日未能到達流冰帶。
We will not reach the drift ice zone today.
==============================================================
2月1日が紋別の流氷初日になりました。
昨年(1月19日)より13日、平年(1月24日)より8日遅い流氷初日です。
2月1日成為紋別的流冰初日。
比去年(1月19日)遲了13天,比平年(1月24日)遲了8天的流冰初日。
February 1st has become the first day of drift ice in Monbetsu.
This is 13 days later than last year (January 19) and 8 days later than the average year (January 24).
==============================================================
2月7日(金)
全便条件付運航予定
全便条件付運航といたします。(高波うねりの為)状況によって港内短縮45分運航や急遽欠航の可能性もございます。
所有航班將會根據條件運行。(因為高浪)根據情況,可能會在港內縮短45分鐘的運行時間或突然取消航班。
All flights will be conditionally operated. Depending on the situation (due to high wave swells), there is a possibility of shortened 45-minute operation in the port or sudden cancellation.
8:45 条件付出港済(港外60分)
10:00 条件付出港済(港外60分)
10:30 条件付出港済(港外60分)
12:00 条件付出港済(港外60分)
12:30 条件付出港済(港外60分)
14:00 条件付出港予定
14:30 条件付出港予定
15:50 条件付出港予定
16:15 条件付出港予定
条件付運航の為、乗船されないお客様は、取消手数料無しで、弊社が払戻し作業を行います。お客様ご自身の払戻し作業は必要ありません。
予約の際に決済したクレジット会社から払戻しいたします。
由於條件性運航,未登船的客戶將不收取取消手續費,我們將進行退款處理。
客戶無需自行處理退款。退款將由預訂時支付的信用卡公司進行。
Due to conditional operations, customers who do not board willnot incur cancellation fees, and we will handle the refund process.
Customers do not need to handle the refund themselves. Refunds will be processed
by the credit card company used for payment at the time of booking.
===================================================
2月8日(土) 運航予定
6:00 条件付運航予定
8:45 欠航(強風・高波のため)
10:00 欠航(強風・高波のため)
10:30 欠航(強風・高波のため)
12:00 欠航(強風・高波のため)
12:30 欠航(強風・高波のため)
14:00 欠航(強風・高波のため)
14:30 欠航(強風・高波のため)
15:50 欠航(強風・高波のため)
16:15 欠航(強風・高波のため)
2月8日 (星期六) - 預計運航
6:00 - 預計條件式出港
8:45 - 取消(因強風及大浪)
10:00 - 取消(因強風及大浪)
10:30 - 取消(因強風及大浪)
12:00 - 取消(因強風及大浪)
12:30 - 取消(因強風及大浪)
14:00 - 取消(因強風及大浪)
14:30 - 取消(因強風及大浪)
15:50 - 取消(因強風及大浪)
16:15 - 取消(因強風及大浪)
February 8 (Saturday) - Scheduled Operations
6:00 - Conditional departure planned
8:45 - Canceled (due to strong winds and high waves)
10:00 - Canceled (due to strong winds and high waves)
10:30 - Canceled (due to strong winds and high waves)
12:00 - Canceled (due to strong winds and high waves)
12:30 - Canceled (due to strong winds and high waves)
14:00 - Canceled (due to strong winds and high waves)
14:30 - Canceled (due to strong winds and high waves)
15:50 - Canceled (due to strong winds and high waves)
16:15 - Canceled (due to strong winds and high waves)
欠航の便につきましては、取消手数料無しで、予約の際に決済したクレジット会社から払戻しいたします。
当社がキャンセル手続きをいたしますので、お客様の方でキャンセルしないようお願いします。
再乗船をご希望の方は、再度ご予約をいただくか、カウンターにお越しの場合は欠航後の再乗船とお申し付けください。
對於取消的航班,我們將透過您預訂時使用的信用卡公司進行全額退款,無需支付取消手續費。
我們將處理取消手續,因此請勿自行取消您的預訂。
如果您希望重新預訂,請重新進行預訂,或者到櫃檯時告知職員您希望在取消後重新登船。
For canceled departures, a full refund will be issued through the credit card company used at the time of booking, with no cancellation fees.
We will process the cancellation, so please do not cancel it yourself.
If you wish to rebook, please make a new reservation, or if you visit the counter, please inform the staff that you are rebooking after the cancellation.
===================================================
2月9日(日) 2月10日(月)
全便天候調査中
所有航班嘅天氣調查正在進行中
Weather survey is underway for all flights
発達した低気圧の通過により高波が予測されております、安全を考慮いたしまして、ただいま運航を検討しております。引き続き当ページで状況のご確認をお願いいたします。
ご予約いただきましたお客様には、大変申し訳ございませんがご理解賜りますようお願い申し上げます。
由於發達嘅低壓系統嘅透過,可以預測到大浪,我哋目前正考慮安全性運行緊。
請繼續查看此頁面上嘅情況。對於給您帶來的不便,我們深表歉意,並感謝您的理解。
High waves are predicted due to the passage of a developed low-pressure system, and we are currently considering operation in consideration of safety. Please continue to check the situation on this page.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
==============================================================
garinko_towerで検索。
==============================================================
お問い合わせはメール・お電話にてお気軽にご連絡ください。
クルーズのご予約受付はこちら
050-1743-5848
メールでのお問い合わせ
お問い合わせはこちら
Copyright © オホーツク・ガリンコタワー株式会社